Апостиль при приеме на работу
Работодателю необходим квалифицированный и легитимный перевод документов соискателя для правильного оформления трудовых отношений. Такими документами должен быть апостиль.
Однако, в связи с тем, что услуга нотариального заверения перевода не бесплатна, требовать оригиналы переводов у соискателей работодатель не вправе.
Вот некоторые аргументы в пользу требований предъявить апостиль (но не экспроприировать его):
- Организация в течение трех рабочих дней с даты трудоустройства иностранного гражданина обязана уведомить об этом территориальный орган МВД России на региональном уровне в соответствующем субъекте Российской Федерации на русском языке. (п.п. 2, 3 Порядка представления организацией, оказывающей услуги по трудоустройству иностранных граждан (лиц без гражданства) на территории Российской Федерации, уведомления о трудоустройстве иностранного гражданина (лица без гражданства), утвержденного приказом МВД России от 10.01.2018 № 11)
- · «Единственной формальностью, которая может быть потребована для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплен этот документ, является проставление предусмотренного статьей 4 апостиля компетентным органом государства, в котором этот документ был совершен.» (ст.3 Конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов (Гаага, 5 октября 1961 года))
- «Каждая из Сторон признает (без легализации) дипломы, свидетельства об образовании, соответствующие документы о присвоении звания, разряда, квалификации и другие необходимые для осуществления трудовой деятельности документы и заверенный в установленном на территории Стороны выезда порядке их перевод на государственный язык Стороны трудоустройства или русский язык.» (ст.4 «Соглашения от 15.04.1994 года о сотрудничестве в области трудовой миграции и социальной защиты трудящихся-мигрантов»)